The Chinese government has lately become very sensitive about their "Engrish" errors, and have started a campaign to stamp out bad English translations in the country. They obviously missed this establishment, which I believe is a restaurant. This restaurant obviously used an Internet-based translator to turn their Chinese name into English, and they faithfully reproduced the results that the translator spit back at them:
I think they should've run the translator's results by an actual English speaker before they went out and had a sign made, eh?
Wednesday, August 20, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment