Wednesday, August 20, 2008

Hilarious "Engrish" Translation

The Chinese government has lately become very sensitive about their "Engrish" errors, and have started a campaign to stamp out bad English translations in the country. They obviously missed this establishment, which I believe is a restaurant. This restaurant obviously used an Internet-based translator to turn their Chinese name into English, and they faithfully reproduced the results that the translator spit back at them:



I think they should've run the translator's results by an actual English speaker before they went out and had a sign made, eh?

No comments: